San Francisco To Dublin, Ad Specialist Quantcast Opens EMEA Ops Center, Plans 100 Non-Engineering Jobs
Digital advertising specialist Quantcast has become the latest U.S. tech company to put down roots in Dublin. The San Francisco-headquartered company has announced the opening of a new EMEA Operations Center in the Irish city to support the "growth and expansion" of its advertising business throughout Europe, and better support existing clients in the region -- echoing a similar move by Dropbox last December, along with many others before it including Twitter, Facebook, Google, Yahoo, PayPal, LinkedIn, and Apple.
Softbank Capital Announces New $250M Princeville Growth Fund To Help Startups Expand Into Asia
Softbank Capital, the venture arm of Japan’s massive Softbank Corp, has just announced a brand new growth fund of $250 million that the firm is calling “the Princeville fund.” Thus far, Softbank has focused more predominantly on seed-stage funding, and would like to expand that focus toward more mature companies looking to push into Asia, particularly Japan, China and Korea. Because of Softbank’s extensive network in Asia through Softbank Corp, Japan’s largest wireless carrier, Softbank claims to be the best possible VC firm for Asia-enticed companies to work with. Softbank’s most impressive exits include the acquisition of OMGPOP by Zynga, BuddyMedia’s acquisition by Salesforce.com, the HuffPo’s exit into the loving arms of Aol, as well as the recent acquisition of Bluefin Labs, Twitter’s biggest acquisition yet. The Princeville fund won’t stray too far from its usual investment focus, including companies homing in on social media, mobile apps, ecommerce, online advertising, ...
Line, The Messaging App That Took Japan By Storm, Crosses 100M Users And Enters The U.S.
Line, a messaging app made by South Korea’s Naver Corp. that took off in Japan, just crossed 100 million users globally 19 months after it originally launched. The app is one of the leading contenders in smartphone messaging in Asia and faces off against Tencent’s WeChat and KakaoTalk. As I’ve written before, when rumors emerged that Facebook was in acquisition talks with WhatsApp, global messaging is very fragmented with many players that do well in specific territories in Asia and Europe. While Naver didn’t share details on daily or monthly actives, Line’s numbers put it up there among the top smartphone messaging players to watch. Line gives you free voice calls (like Skype or Facebook’s new overhauled app). Then there’s basic messaging, but Line is a bit goofier with sillier emojis and stickers. There are teddy bears juggling eggplants, to bunnies with flames of anger in their eyes, to a shy balding man surrounding by little sparkles and flowers. (Yes.) Many are free, ...
Lyst Doing $1M+ Sales A Month – More Following Gucci There Than On TheFancy
The whole fashion-meets-tech play is really only still emerging, with a wide gamut of businesses pimping various ideas from matching your personal tastes in clothes via your social graph, to literally mapping your body to fit custom-made items. But Fashion startups are notoriously guarded with their numbers. However, one startup has decided to break the mould. Lyst, which is a little like a Twitter for fashion which you can also buy from, has been around for about 18 months until it launched late last year. It's since picked up $5 million in funding and appears to be doing pretty well. CEO and co-founder Chris Morton revealed to us that while their 1 million-plus monthly unique visitors may 'look' puny, it's the $1 million-plus in sales every month that is making investors and customers happy. Both those numbers represent 1000% growth in 2012. Right now it's getting 60% traffic from the US, 30% from Europe and 10% Asia + Aus.
Translation is UX
Je ne suis pas monsieur Lebowski. C’est vous monsieur Lebowski. Moi, je suis le Duc. — The Big Lebowski , French version There is a world where Harry Potter’s arch enemy is “Du-weißt-schon-wer,” Facebook users click the “Me gusta” button, and the Dude is named “le Duc.” This world is a translated world. We—the people who make websites—now study almost every aspect of our trade, from content and usability to art direction and typography. Our attention to detail has never been greater as we strive to provide the best possible experience. Yet many users still experience products that lack personality or are difficult to understand. They are users of a translated version. When we pledge to embrace the adaptable nature of the web—to make our websites responsive and even future-ready—we’re typically talking about diversity of devices. But the web’s diversity also comes in the form of different languages and cultures. Translation affects users’ experiences—and ...