Translation is UX
Je ne suis pas monsieur Lebowski. C’est vous monsieur Lebowski. Moi, je suis le Duc. — The Big Lebowski , French version There is a world where Harry Potter’s arch enemy is “Du-weißt-schon-wer,” Facebook users click the “Me gusta” button, and the Dude is named “le Duc.” This world is a translated world. We—the people who make websites—now study almost every aspect of our trade, from content and usability to art direction and typography. Our attention to detail has never been greater as we strive to provide the best possible experience. Yet many users still experience products that lack personality or are difficult to understand. They are users of a translated version. When we pledge to embrace the adaptable nature of the web—to make our websites responsive and even future-ready—we’re typically talking about diversity of devices. But the web’s diversity also comes in the form of different languages and cultures. Translation affects users’ experiences—and ...
aarron
ability
acme
agency
alan
americans
applications
argentina
attention
auckland
audience
bargain-basement
basement
bellos
bla
boag
brandt
brazilians
business
canadian
canadream
chimpenheimer
china
chinese
choice
cinco
coen
consideration
consistency
conversation
conversion
cornell
craziness
creativity
css
david
deutsch
development
direction
discussion
diversity
du-weißt-schon-wer
duc
english
español
essence
eugene
europe
european
exception
experience
expression
extension
facebook
florida
france
freddie
french
german
germans
glocalisation
google translation
goostman
harriet
harry potter
html
hugo
illustration
indian
innovation
instruments
intelligence
internationalization
japanese
kevin
leadership
lebowski
localization
mailchimp
manchester
marguerite
maria
moi
neighborhood
netherlands
nickelodeon
non-english-speaking
novius
opportunity
options
organization
paris
patient-reported
paul
personality
practice
procrastination
proz
quality
question
rabbids
reference
region
repetition
rss
russian
san francisco bay
science
sentence
seo
service
smartling
solution
spain
spanish
spanish-speaking
specialist
tampa
turing
turkish
twitter
ubisoft
unlike
usability
validation
valparaiso
walter
web
weibo
west
willy
wufoo
xml
yes
york
yourcenar
Study Shows Censorship On Sina Weibo Is A ‘Sophisticated' And Very Speedy Operation
Known as the Twitter of China, Sina Weibo is also infamous in the West for the number of high profile users who have had tweets censored, including Kai-fu Lee. The former head of Google China, who was once booted off Sina and Tencent Weibo for three days, recently made a graph of how often his microblogging posts have been censored. Computer scientists Jed Crandall and Dan Wallach conducted a study on how quickly censorship on Sina Weibo can work, with findings reported by the BBC and originally published on arXiv.org. The two researchers, who believe their study is the first “real-time analysis of Weibo posts,” say they “found a landscape in which a post could be deleted as quickly as five minutes after being put online and where the censors appear not to work a regular day, but seem to take a break when China’s all-important 19:00 news comes on.” Censors work rapidly: most deletions happened within the first hour after a post had been made, with about five percent of deletions ...
arxiv
bbc
censorship
china
crandall
dan
deletion
google
jed
kai-fu
lee
million
operations
scientists
sina weibo
tencent
twitter
wallach
west
Softbank Capital Announces New $250M Princeville Growth Fund To Help Startups Expand Into Asia
Softbank Capital, the venture arm of Japan’s massive Softbank Corp, has just announced a brand new growth fund of $250 million that the firm is calling “the Princeville fund.” Thus far, Softbank has focused more predominantly on seed-stage funding, and would like to expand that focus toward more mature companies looking to push into Asia, particularly Japan, China and Korea. Because of Softbank’s extensive network in Asia through Softbank Corp, Japan’s largest wireless carrier, Softbank claims to be the best possible VC firm for Asia-enticed companies to work with. Softbank’s most impressive exits include the acquisition of OMGPOP by Zynga, BuddyMedia’s acquisition by Salesforce.com, the HuffPo’s exit into the loving arms of Aol, as well as the recent acquisition of Bluefin Labs, Twitter’s biggest acquisition yet. The Princeville fund won’t stray too far from its usual investment focus, including companies homing in on social media, mobile apps, ecommerce, online advertising, ...
acquisition
aol
asia
asia-enticed
buddymedia
china
competition
corp
east
europe
expectations
huffpo
interaction
investment
japan
korea
krna
labs
matt
million
omgpop
payments
princeville
salesforce
service
softbank
techcrunch
twitter
zynga
Scientists Race To Establish the First Links of a 'Quantum Internet'
ananyo writes "Two teams of researchers — once rivals, now collaborators — are racing to use the powers of subatomic physics to create a super-secure global communication network. The teams — one led by Jian-Wei Pan at the University of Science and Technology of China, the other by his former PhD supervisor Anton Zeilinger of the University of Vienna — have spent the last 7 years beating each other's distance records for long-distance quantum-teleportation. They now plan to create the first intercontinental quantum-secured network, connecting Asia to Europe by satellite."
anton
asia
china
communications
distance
europe
internet
jian-wei
phd
science
scientists
technology
university
vienna
zeilinger
Found more than 1 month ago on channel
Slashdot
Nexus Raises A Third Fund Of $270M To Find The Next Killer App, In India
In the rush to find the next great tech company, VCs eschewing the crowded scene in Silicon Valley are looking further afield for their gems. For some that means other cities in the U.S. and going to Europe and South America; and for Nexus Venture Partners, the answer is India, where it has focused its investment efforts since 2006, and will continue to do so, with the closure of a new $270-million fund, its third to date (the previous two were for $100 million and $220 million). Backers of the fund, according to Naren Gupta, co-founder of Nexus, come primarily from endowments, foundations and financial institutions in North America and Europe, with only a smattering from Asia itself. "They see the Indian market as the market of the future," he explains, with backers including organizations that have "done quite well in China lately and see India as 10 years behind that in terms of development and investment opportunities."
asia
china
development
endowment
europe
foundation
gupta
india
indian
institutions
investment
naren
nexus
north
opportunity
organization
partners
raises
silicon valley
south america
vcs